Hisparucuenca - Forumul Asociatiei Hispano - Romane din Provincia Cuenca


 
AcasaAcasa  PortalPortal  CalendarCalendar  FAQFAQ  CautareCautare  MembriMembri  GrupuriGrupuri  InregistrareInregistrare  Conectare  
ATENTIE!!!!!

Cei care nu depun formularele cerute de Primarie in vederea confirmarii adresei, vor fi stersi din Registrul de Padron!!!! (pierd EMPADRONAMIENTO!!!!!!)

Distribuiti | 
 

 Casatoria in cadrul consulatului

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator In jos 
AutorMesaj
Admin
Admin


Mesaje : 151
Data de inscriere : 07/10/2012

MesajSubiect: Casatoria in cadrul consulatului   Mier Oct 10, 2012 8:17 pm

În conformitate cu prevederile art. 44 alin.(1) al Legii nr.119/1996, şefii misiunilor diplomatice şi ai oficiilor consulare de carieră ale României pot încheia căsătorii, dacă aceasta este în concordanţă cu legislaţia ţării în care sunt acreditaţi și daca cel puțin unul dintre viitorii soți, cetățeni români, are domiciliul sau reședința în circumscripția consulară a misiunii diplomatice ori a oficiului consular.

Cetăţenii romani care doresc oficierea căsătoriei în cadrul Consulatului pot trimite o cerere scrisă cu datele ambilor parteneri, prin fax, e-mail sau o pot depune la ghiseu.

[b]Dosarul pentru oficierea căsătoriei conţine obligatoriu:[/b]

- certificate de rezidenţă permanentă pe teritoriul Spaniei
- certificate de naştere (să nu fie deteriorate – rupte sau lipite )
- buletine/cărţi de identitate valabile sau paşapoarte valabile
- sentinţa de divorţ definitivă şi irevocabilă/ certificatul de deces al fostului soţ/soţii şi certificatul de căsătorie anterior, dacă este cazul
- certificate medicale prenupţiale în care să fie precizat „apto/a para contraer matrimonio”, legalizate cu apostila de la Haga şi traduse în limba română.

[b]Toate documentele trebuie prezentate în original + 2 fotocopii.[/b]

Certificatul prenupţial (Certificado Medico Oficial - culoare galbena) se poate obţine de la medicul de familie. După obţinerea acestuia este necesară autentificarea semnăturii medicului care se realizează la Colegiul Medicilor. Certificatul medical astfel obţinut trebuie apoi legalizat cu Apostila de la Haga la Tribunalul Superior de Justitie. Certificatul este valabil doar 14 zile, începând cu data emiterii şi până la oficierea căsătoriei.

[b]În cazul căsătoriei cu un cetăţen străin, acesta trebuie să prezinte următoarele documente:[/b]

a) certificatul/cartea de rezidenţă permanentă pe teritoriul Spaniei
b) documentul cu care se face dovada identităţii, în termen de valabilitate (pașaport ) – original + 2 fotocopii
b) certificatul de naştere, legalizat şi tradus – original + 2 fotocopii
c) certificatul medical privind starea sănătatii, întocmit pe formular-tip, care trebuie să poarte numărul de înregistrare, data certă, ştampila unităţii sanitare, semnătura şi parafa medicului; şi trebuie să cuprindă menţiunea expresă că persoana se poate căsători „apto/a para contraer matrimonio”; certifícatele medicale emise de instituţii medicale în străinătate pentru uzul misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare ale României trebuie să conţină toate rubricile, să fie legalizate cu apostilă şi să fie însoţite de traducerea legalizată în limba română – original + 2 fotocopii
d) certificatul de cutumă eliberat de misiunea diplomatică a țării de origine pentru soțul cetățean străin, legalizat şi tradus – original + 2 fotocopii
e) documente, din care să rezulte desfacerea căsătoriei anterioare, dacă este cazul (sentința de divorț definitivă și irevocabilă, cerificatul de divorț sau certificatul de naștere cu mențiune de căsătorie și de desfacere a acesteia, certificatul de căsători și certificatul de deces al fostului soț) – original + 2 copii.

1) Documentele cu care se face dovada identităţii trebuie să fie valabile atât la data depunerii declaraţiei de căsătorie, cât şi la data oficierii căsătoriei.

2) Toate documentele cetățeanului străin trebuie apostilate (dacă țara de origine este semnatară a Convenţiei de la Haga din 5 octombrie 1961) sau supralegalizate (legalizate la Ministerul de Externe al ţării de origine şi apoi supralegalizate la Ministerul de Externe din România sau la Ambasada Romaniei din ţara de origine a cetăţeanului străin). Cetăţenii străini care provin din state cu care România a încheiat tratate/convenţii/acorduri de asistenţă judiciară sunt scutiţi de supralegalizare, apostilare sau orice altă formalitate.

3) Documentele în limbă străină trebuie traduse în limba română şi legalizate. Traducerile se pot realiza de către un traducator autorizat de Ministerul de Justitie din România, de un traducator autorizat de Ministerul Afacerilor Externe din Spania (cazuri în care este nevoie de legalizarea semnăturii traducatorului) sau la consulat, caz în care nu mai este necesară altă legalizare; traducerile la consulat se vor efectua contra cont, separat de taxa încasată pentru oficierea căsătoriei.

4) În momentul oficieri căsătoriei, precum şi în cel al predării dosarului de căsătorie, cetăţeanul străin va trebui, obligatoriu, să fie însoţit de un traducător public autorizat.

Informatii preluate de pe site-ul Ambasadei Romaniei in Regatul Spaniei, Sectia Consulara [url=http://madrid.mae.ro/node/476]http://madrid.mae.ro/node/476[/url]
Sus In jos
Vezi profilul utilizatorului http://hisparucuenca.forumactual.com
 
Casatoria in cadrul consulatului
Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator Sus 
Pagina 1 din 1

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
Hisparucuenca - Forumul Asociatiei Hispano - Romane din Provincia Cuenca :: Informatii de la Ambasada Romaniei in Regatul Spaniei, Sectia Consulara :: Oficierea casatoriei in cadrul consulatului-
Mergi direct la: